Last week we learned how to say ‘my friend’ in Persian. Today, we are going to learn some more.
Let’s see how we can say the followings:
- My friend
- Your friend
- His/her friend
- Its friend
- Our friend
- Your friend
- Their friend
Wow! Seems a Herculean job! Isn’t it?
Don’t worry! I am here to simplify the rules for you!
We already know how to say ‘my friend’. This makes our job much easier today. Let’s try it again.
We added to the noun, which is /du:st/. And we know that we should pronounce as /æm/ in most cases.
All right. Our problem is almost over.
Now I want to say ‘your friend’. I replace /æm/ sound with /æt/sound. I will say /du:stæt/.
Noun + /æm/.Doostat
Noun + /æt/.
Note: for ‘your + noun’, like what you see above, the rule changes a bit in oral conversation. In this case, we might replace /æt/ sound with /et/ in some words. However, to avoid any confusion, just learn the rules that are applicable in written speech and forget the oral conversation at this stage.
His/her/its friend = /du:stæsh/.Doostash
Noun + /æsh/.Doosteman Doostetan Doosteshan
Note: as you have noticed, in the case of plural pronouns, we combine the above items with nouns with /e/ sound. Like .Doosteman
+ /e/ sound + /ma:n/. Is that clear? Wonderful!
This is all we have to add to a noun:Am to shan
Now, replace with /keta:b/. You will say:Ketabam Ketabat
His/her/its book = /keta:bæsh/.Ketabash Ketabeman
Noun + /e/ sound + /ma:n/Ketabetan
Noun + /e/ sound + /ta:n/Ketabeshan
Noun + /e/ sound + /sha:n/
Now it’s your turn to try.
Please go to Useful drills page to do more.
If you want to see the main stress of the words, go to Let’s write page.
Ok. With this, we come to the end of lesson 16. I hope you enjoyed it.
See you next week.Khoda hafez
May 5, 2012 @ 2:05 am
سلام حسن جان.
من وبساييتت را امروز ديدم.
او را خوب پسند كردم.
من از شما تشكر ميكنم.
May 10, 2012 @ 10:40 am
دستت درد نکنه!
May 26, 2012 @ 11:03 pm
حسن جان وب سایت خیلی خوبی داری من که ازش خوشم امد.
امیدوارم که باز هم پربار ترش بکنی.
May 29, 2012 @ 11:47 pm
ممنونم علی جان
شما لطف دارید. دستتون درد نکنه.
June 10, 2012 @ 6:03 am
I want to know that my answer is correct or not .
“pedaerat aan pol ra paar saal sakht”
Is this correct if not plz correct it.
December 22, 2015 @ 10:15 am
Hello Kiran, this is propably waaay too late XD
But yes, it’s correct.
June 12, 2012 @ 1:19 pm
how is T and D pronounced in doostetan and ketabat?i’m really confused whether to say it as “t in tap or thigh and d in desk or this”?
July 5, 2012 @ 4:48 pm
Thanks for your website, that’s so useful to learn farsi quickly ! I had a question however, I’m a bit confused about the possessive adjectives because the afghani guys I’m working with told me you could say ‘man’ for ‘my’, like دوست من ‘dust man’ for instance to say ‘my friend’. So which rule is the right ? I found out on an other website both were possible, and as I told you, the guy was afghani so he may have told the rule with the dari way.
Thanks for your help !
October 14, 2012 @ 11:26 am
If I’m not mistaken, in Afghanistan they speak Dari, which is a type of Farsi, but is rooted in Farsi from the middle ages and there are some differences. It is a lot like the difference between American, Irish, Australian, Scottish, and British English.
June 13, 2014 @ 9:39 am
That’s true. But some people in Afghanistan speak Arabic, some speak Pashtu.
March 7, 2013 @ 12:38 am
how can I say “your eyes” in persian?
March 11, 2013 @ 3:09 am
if you want to use these words in a literary note or something like that you can say /chashm hayat/ but if you want to use it in a conversation it is more proper to say /cheshmat/
April 26, 2013 @ 1:31 pm
Salam! your lessons are truly helpful and easy to learn.
I wanted to know, how to say “my house” in persian…will it be “Kha:neHam”? or “Kha:nem”?
One more thing…If you could write the answers to useful drills that will really be appreciable.
And..i make my own sentences and try to translate them in persian..so,i got a little confusion about how to say “my brother bought my house last year”? if you could translate it for me.
Thanks a lot.
May Allah bless you AMEEN
April 27, 2013 @ 4:01 pm
I have the same questions as Ayesha, please help us i want to construct Persian sentence.
January 10, 2014 @ 8:05 am
Biraderam khanhm ra der-saal khareed?
January 10, 2014 @ 3:30 pm
i’m from iran but i don’t known what you said?
January 11, 2014 @ 5:01 am
trying to translate “my brother bought my house last year” for Ayesha, as she asked in the previous comment.
Here is another attempt:
bæra:dæræm khanahm ra dersaal khareed!
January 11, 2014 @ 5:03 am
P.S. I am from Pakistan and i KNOW that you should not have added “n” at the end of “know” in your reply. :p
July 23, 2014 @ 3:56 pm
/bæra:dæræm kha:nehæm ra: pa:rsa:l khærid/
February 12, 2014 @ 3:33 am
Salam agha hasan man berezili hastam vali az siteton mitavanam farsi yad giram va mitavanam harf mizanam va khoob ham minevisam khoda ra shokr omidvaram ye rooz mitavanam keshvar iran az nazdik bebinam ensha allah ! Khoda shoma negahdar!
July 23, 2014 @ 4:00 pm
“I don’t even know how to read and write in Farsi anymore”. You lost me at that. Something in that sentence doesn’t sound right.
August 15, 2014 @ 8:59 am
You have done a great site for learning Farsi, as so far I have been totally unsuccessful in trying to study it and now I’ve reached the 16th lesson. Thank you! But I also have some suggestions: up to lesson 16 you introduced around 44 words. Now, some of them you use in your further explanations of grammar and samples to translate, and others just forget. Well, we, your students forget them too! So, to remember them we have to get back to the previous lessons and repeat them, or make up some other ways to keep them in mind. Now, it would be a great thing to SUMMARIZE the words you introduced, say at the end of every successive lesson or major summary every 10 lessons with a text in Farsi containing ALL these words ALL THE TIME. So by the end we will have practiced and memorized ALL the words equally. Then, your teaching course will acquire more consistency and be, to my opinion, simply perfect.
January 19, 2015 @ 5:44 pm
My name is Cristiana and I am from Romania. I just love Persian language. In almost 2 weeks I’ve learned 16 lessons. My fiance is Persian and he is very proud and astonished of my study progress.
Thank you for this site!
It is really helpful!
September 12, 2015 @ 8:59 pm
To say “Reza my hamsafar” would it be correct to say “Reza humsafar-am”? Thank you.
December 1, 2015 @ 3:19 am
Thanks a lot for such great effort. Cant thank you enough.
I,m a little confused about Plural.
for example , Dostetan, Doosteman and Doostashan , Are they Plurals of Friends or are used for words, our your or their ?
December 22, 2015 @ 10:46 am
I think Hassan will get there, but these are all singualr forms.
December 5, 2015 @ 10:15 am
سلام انصافا دمت گرم خیلی سایت محشری داری
من داشتم به دنبال زیر نویس یه اهنگ ایرانی میگشتم که پیدا نکردم انگلیسی شو ولی این سایتو پیدا کردم واقعا سایت بی نظیری دارید چون من با دیدن چند تا از درسهاتون برای یادگیری زبان فارسی بود کمک گرفتم برای یادگیری زبان انگلیسی که زبانمو از این چیزی که هست خیلی قوی تر کرده قول میدم اگه تمام درسهای این سایت رو بخونم زبانم به حد بالایی که میخوام میرسه…..چطور باید تشکر کرد؟ خیلی خدا قوت
September 12, 2016 @ 6:39 pm
كارت عاليه مشتى
September 26, 2016 @ 4:39 pm
I got a problem… So far,i can memorize the pronunciation,writing and spelling,but i can not recognize the words well,even if i have memorized the pronunciation and spelling. Now my memory for the words are based on the pronunciation. Is that normal? Should i keep going,or pay attention to that?
Hope Hassan can see this!
October 22, 2016 @ 10:48 am
I want to know the name of directions that is north south east west and middle in persian actual words used for these directions in persian is infact Arab that is shumal janub mashrik and magrib and bast. But there must be some persian words for these as well.