Persian Lesson 5 – Letters /zhe/ to /za:d/
Have you studied the previous lessons carefully? It’s wonderful if the answer is yes! If not, please study those lessons before taking care of the new ones.
Last week, we covered five more letters. Do you remember them? They are
All right. Today, we are going to learn five more letters. Ready?
14. This letter has no English equivalent. I am sure all of you know the pronunciation of J in French words such as ‘Bonjour!’ So, this letter is called /zhe/. /zh/ as j in ‘bonjour’ and /e/ as e in set. This letter has one form only. Need to hear? Click here.
Note: as you have noticed, to write the way letters are pronounced (phonetic alphabet), sometimes, I have used the combination of two English letters such as /zh/ for , or /kh/ for . These are the Latin -based Persian that enable you communicate with Persian-speaking people without having to write in Persian. For the time being, you have to learn these phonetic alphabets along with each letter. Nevertheless, I do not recommend you to use these in your writing, at least at this stage. You will become more familiar with this later. In the meantime, please try to write Persian letters using the Let’s write page.
Note: like and , when combined with vowels, and have the same pronunciation. That is to say, they have the same pronunciation, but different functions. Currently, you don’t need to learn about these differences. Just learn the letters as you are being told.
Note: As I have reminded you repeatedly, you don’t really need to worry about the different functions of the letters that have the same pronunciations. Just try to learn the letters as you are being told. Nothing more.
If you need to listen to the names of today’s letters, from number 14 to number 18, click here.
Feel tired? Hit me!