Welcome to Persian translation page five. These are common phrases and words submitted by site readers that have been translated into Persian. They are mostly conversational.
201. “Blessed are the peacemakers” in Persian
Blessed are the peace-makers, for they shall be called the children of God. /khosha: beh ha:l a:na:n keh bæra:ye bærghæra:ri ye solh dær mia:n mærdom ku:shesh mi konænd zira: isha:n færzænda:n e khoda: na:mideh kha:hænd shod/. (Trying to test my knowledge?!!)
202. “I want to be alone with you” in Persian
203. “Happy Valentine’s Day” in Persian
204. “I hope you feel better” in Persian
205. “I understand” in Persian
206. “Would you like to have some?” in Persian
207. “Turn up the volume” in Persian
208. “Wish to know you more” in Persian
209. “Liar” in Persian
210. “I drink coffee every morning” in Persian
211. “I drink coffee every morning” in Persian
212. “You mean so much to me” in Persian
You mean so much to me, I’m so happy that you came here from Iran. Yet, I’m sorry it is hard for you to learn English. /to bæra: ye mæn kheili ærzesh da:ri. mæn kheili khso ha:læm keh æz ira:n beh inja: u:mædi. æm.ma: moteæsefæm, bæra:t sækhteh englisi ya:d begiri/.
213. “Always smile” in Persian
214. “How are your mother and brother?” in Persian
I am fine. How are you? I hope you are enjoying your time. How are your mother and brother? /mæn ha:læm khu:b e. ha:l e to chetoreh? omidva:ræm keh khosh begzæreh. ha:l e ma:dær væ bæra:dæret chetoreh/?
215. “I find you very attractive” in Persian
216. “Would you help me find a job?” in Persian
217. “Down the line” in Persian
218. “Man on” in Persian
Man on (in soccer/sport) = a player that comes in to play. Usually in Persian, we use phrases like ‘this player will play’ – OR, Mark will play’ – OR, ‘this player will be in’ for ‘Man on’. So, I am translating ‘Mark will play’. You may replace Mark with any other name. /ma:rk ba:zi mikoneh/.
219. “Run back” in Persian
220. “One two” in Persian
221. “Push forward” in Persian
222. “Does my flirting bother you?” in Persian
223. “I want to be with you every second of the day” in Persian
224. “Will you marry me?” in Persian
225. “Joon!” in Persian
Joon! – Actually, this is Persian and I am supposed to translate it into English. Here are the meanings:
A: When somebody calls you, you may say Joon /ju:n/ or Joonam! /ju:næm/! Here, it means ‘yes’.
B: When you use it after somebody’s name such as Hassan Joon!!! Here, it means ‘dear’. In this sentence, Joon is informal or friendly based. The formal one is Hassan Jan /ja:n/.
C: Joon or Jan /ja:n/ also means ‘Soul’.
D: When somebody tries very hard to do something, or as we say it in English: He almost killed himself to do this job. For example: I almost killed myself to teach you Persian!! /ju:næm dær u:mæd ta: behetu:n farsi ya:d da:dæm/!
E: When you are watching somebody who is trying very hard to do a job. However, he tries for such a long time that makes you almost angry. Here you could say (of course on your own responsibility!!) : /ju:net dær biya:d/!!
Here, it means: May your soul come out of your body!! Or simply, May you die! Or, You killed yourself! Or something like this.
226. “I love you with all my heart” in Persian
227. “Shoot for the moon” in Persian
Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll be among the stars. – Although not sure, this one seems to be a proverb or a kind of saying. The word for word translation does not look very common in Persian. We have some sayings in Persian like ‘always have great expectations’ or ‘go for big goals’ or ‘always drink water from the start point of (water) springs’. I have translated the last one (always drink water from the start point of (water) springs). /hæmisheh a:b æz sær cheshmeh bokhor/.
228. “We will have a beautiful life” in Persian
229. “I am not good enough for you” in Persian
230. “I wish you were there” in Persian
231. “Happy birthday daddy” in Persian
232. “Come home to me” in Persian
233. “I can’t wait to marry you” in Persian
234. “I will be fluent in Farsi before you know it” in Persian
235. “I will always love you” in Persian
236. “Remember me” in Persian
237. “How was school today?” in Persian
238. “Are you feeling okay?” in Persian
239. “Would you like me to make you some food?” in Persian
240. “Take your clothes off” in Persian
241. “Tell me a story” in Persian
242. “He that plants trees loves others besides himself” in Persian
243. “Would you like to see a movie this week?” in Persian
244. “My heart’s Desire” in Persian
245. “Warm wishes for a special someone” in Persian
246. “Warm wishes for a special someone” in Persian
247. “Thank you for all you have done” in Persian
Thank you for all the things that you have done for me, your love, support and care. /æz ba:bæt e tæma:m e a:n cheh keh bæra:yæm ænja:m da:deh id mæmnu:næm: eshgheta:n, hema:yæteta:n, væ tævæjoh e ta:n/.
248. “I am thankful for having you in my life” in Persian
You have the kindest heart and a great wisdom about life. I am thankful for having you in my life. /shoma: mehrba:n tærin ghælb ra: da:rid væ binesh e æmighi bæra: ye zendegi. æz in keh dær zendegi ye mæn hæstid mæmnu:næm/.