Persian Phrases 4

Welcome to page four of our Persian translations. These sentences are not part of our weekly lessons, but were submitted by readers. The phrases are mostly conversational – based on sentences in Persian – and are translated to convey the message properly. So, don’t think this isn’t real Persian.

151. “Please listen” in Persian

Please listen. /lotfæn gu:sh bedin/.

lotfan gush

152. “How was your day?” in Persian

How was your day? /ru:zet chetor bu:d/.

ruzet chetor

153. “It’s time to go outside” in Persian

Is time to go outside? /væght e biru:n ræftæn e/.

vaght e birun

154. “Are you feeling okay” in Persian

Are you feeling okay? /ha:let khu:beh/.

halet khubeh

155. “Are you sick?” in Persian

Are you sick? /mærizi:/.

marizi

Note: Sometimes, we use this word to express our, rather friendly, anger to the person who is bothering us. For example, you can use this word when a friend bothers you and distracts you. In this case, you could simply say /mærizi:/?!!

156. “I am the richest man on earth” in Persian

With you, I am richest man on earth! /ba: to mæn servæt mænd tærin mærd e zæminæm/.

ba to man servatmand

157. “Put the toys away” in Persian

Put the toys away /æsba:b ba:zi ha: ro beza:r kena:r/.

asbab bazi ha ro

158. “Thank you” in Persian

Thank you /mæmnu:næm/.

mamnunam

Also /moteshækeræm/.

moteshakeram

159. “Is it time to rest?” in Persian

Is time to rest? /væght e estra:hæt e/.

vaght e estrahate

160. “Eat” in Persian

Eat. /bokhor/.

bokhor

161. “Tomorrow there is no school” in Persian

Tomorrow there’s no school /færda: mædreseh tætileh/.

farda madreseh

162. “Joyful are the eyes that see you” in Persian

Joyful are the eyes that see you! /khosh beh ha:l e cheshmi keh to ro bebineh/.

khosh behale cheshmi

163. “Cat” in Persian

163- Cat /gorbeh/.

gorbeh

164. “You are my best friend” in Persian

You are my best friend  /to behtærin du:st væ eshgh e zendegi ye mæni/.

to behtarin dust

165. “I am so lucky to have you” in Persian

I could not picture my life without you and am so lucky to have you. /bi to zendegi ye mæn mæfhu:mi næda:sht, væ ba: to khosh bækhtæm/.

bi to zendegi

166. “There is no point in living, if you can’t live happy” in Persian

There is no point in living, if you can’t live happy. /zendegi bi mæna:st ægær nætæva:ni khosh ha:l zendegi koni/.

zendegi bi manast

167. “I have a crush on you” in Persian

I have a crush on you! /delæm o bordi/.

delamo bordi

168. “I’m a fool for not trying to kiss you” in Persian

I’m a fool for not trying to kiss you. /æhmæghæm keh sæy nækærdæm ma:chet konæm/.

ahmagham

169. “Would you like to come over tonight?” in Persian

Would you like to come over tonight? /du:st da:ri emshæb biya:y pishæm/.

dust dari emshab

170. “The best country in the world is Iran” in Persian

The best country in the world is Iran. /behtærin keshvær e donya: ira:n e/.

behtarin keshvar

171. “I love Iranians” in Persian

I love Iranians! /mæn a:shegh e ira:ni ya:m/.

man asheghe iraniyam

172. “Girl” in Persian

Girl /dokhtær/.

dokhtar

173. “I love Iran” in Persian

I love Iran! /mæn a:shegh e ira:næm/.

man asheghe iranam

174. “The first word in philosophy is love” in Persian

The first word in philosophy is love. /ævælin kælæmeh dær fælsæfeh eshgh æst/.

avalin kalameh dar falsafeh

175. “Snail” in Persian

Snail /hælezu:n/.

halezun

176. “Happy is the one who doesn’t worry” in Persian

Happy is the one who doesn’t worry about the things he doesn’t have, but is happy of what he has. /khosh bækht kesist keh bær a:n cheh næda:ræd ghos.seh nemikhoræd, bælkeh beh a:n cheh da:ræd khoshnu:d æst/.

khoshbakht

177. “Only God can judge” in Persian

Only God can judge me. /tænha: khoda: mi tæva:næd dær ba:reh ye mæn gheza:væt konæd/.

tanha khoda

178. “Thank you for your hospitality” in Persian

Thank you OR Thank you for your hospitality. (In conversational form – friendly) /dæstet dærd nækoneh/.

dastet dard nakoneh

(also in conversational form but more polite) /dæstetu:n dærd nækoneh/.

ALSO SEE 158 ABOVE.

dastetun dar

179. “You are my monkey” in Persian

You are my monkey!! /to meimu:n e mæni!!)

to meimune mani

NOTE: Numbers 180 – 192 are in Afghan Persian.

180. “I would like to speak to the head of the village” in Persian

I would like to speak to the head of the village. /mi kha:yæm ba: ghæriyah da:r e ghæriyah sohbat konæm/.

ghariyeh dar

181. “What crops do you grow?” in Persian

What crops do you grow? /zira:æt chi kisht mi konid/.

ziraat

182. “Do you have enough water?” in Persian

Do you have enough water? /a:ya: a:b bæra: ye shoma: bæs mi konæd/.

aya ao

183. “Do you have enough food?” in Persian

Do you have enough food? /a:ya: ghæza: bæra: ye shoma: bæs mi konæd/.

aya ghaza bas

184. “Where is your well?” in Persian

Where is your well? /cha:h e a:be shoma: dær koja:st/.

chahe ab

185. “How far is it to … ?” in Persian

How far is it to … ? /ta: … cheghædær ra:h du:r æst/.

ta cheghadar rah dur ast

186. “How long will it take to walk to … ?” in Persian

How long will it take to walk to  … ? /ta: …. piya:deh rævi cheghædær ra:h æst/.

piyadeh ravi

187. “How long will it take to drive a truck to … ?” in Persian

How long will it take to drive a truck to … ? /ta: … ba: motær cheghædær ra:h æst/.

ba motar

188. “How long will it take to ride a horse to … ?” in Persian

How long will it take to ride a horse to … ? /ta: … ba: æsb cheghædær ra:h æst/.

Ba asb

189. “Which way is it to … ?” in Persian

Which way is it to … ? /…… æz koda:m su: mi rævænd/.

Az kodam su

190. “Is it safe to go there?” in Persian

Is it safe to go there? /khætær na:k nist ægær berævi a:nja:/.

khatarnak_nist_agar_90.mp3

191. “Do you have land mines here?” in Persian

Do you have land mines here? /dær inja: ma:yn e zæmini hæst/.

Mayne zamini

192. “My truck has broken down” in Persian

My truck has broken down. /motær e mæn khæra:b shodeh æst/.

Motare man

193. “All the darkness of the world” in Persian

All the darkness of the world cannot extinguish the glimmer of a lonely small candle. /hæmeh ye ta:riki ye donya: nemi tæva:næd foru:gh ku:chæk e shæm i: tænha: ra: foru: nesha:næd/.

Candle

194. “You are light of my eyes” in Persian

You are my promised land. You are my music. You are light of my eyes. /to særzæmin e mo u:d e mæni. to mu:sighi ye mæni. to nu:r e chæshm e mæni/.

Sarzamine mo ud

195. “Merry Christmas” in Persian

Merry Christmas! /krismæs moba:ræk/.

Xmax mobarak

196. “Are you okay now?” in Persian

Are you ok now? /ha:la: ha:let khu:beh/?

Hala hlet khubeh

197. “I don’t want to move” in Persian

I don’t want to move (to a new house) because I love this school and specially the class 82. /mæn delæm nemikha:d khu:næmo ævæz konæm. a:kheh in mædresæ ro kheili du:st da:ræm, mækhsu:sæn kela:s e 82 ro/.

Man delam nemikhad madresamo

198. “The soul of man is immortal and imperishable” in Persian

The soul of man is immortal and imperishable. /ru:h e ensa:n na:mira: væ ja:vda:nist/.

Ruhe ensan namira

199. “Whatever Whenever However” in Persian

Whatever Whenever However. /hær chi, hær væght, beh hær su:ræt/.

Harchi harvaght

200. “Individuals determine limitations” in Persian

Individuals Determine Limitations. /mæhdu:diyæt ha: ra: æshkha:s tæyi:n mi konænd/.

Mahdudiyat ha ra